דבר טוב: בנג'ו הולנדית ו-VP2 יעלו יותר הודות לתרגום

לְפִיהסיפור הזה מושלם-נדיר- תורגם מהולנדית על ידיGamer.tm- הגרסה ההולנדית (והבלגית) שלBanjo-Kazooie: Nuts & Boltsו-Viva Pinata: הצרות בגן עדן יעלו יותר מאשר במקומות אחרים, מכיוון שהן הותאמו לחלוטין.

שאר אירופה לא משלמת 39 אירו עבור המשחקים, בעוד שאם אתה רוצה לשחק בהולנדית זה יעלה לך 59 אירו.

"החלטנו לתרגם את שני הכותרים במלואם, מה שהגדיל את העלויות", אמר דובר.

"אם אתה מסתכל על השוק דובר הולנדית, אז קשה לפזר את העלויות על מספר מצומצם של צרכנים.

"גרסה צרפתית או גרמנית, למשל, תהיה כפופה לאותן עלויות, אבל העלויות יפלו בגלל שיש מספר גדול יותר של משתמשים."

אל תגנח. אם אתה רוצה לשחק אותו באנגלית, קנה אותו באנגלית. לפחות יש לך אפשרות לקנות אותו בהולנדית. אם תלך לקנות את הגרסה ההולנדית, אולי חברות נוספות יתרגמו משחקים להולנדית במקום פשוט להניח שאתה יכול לדבר אנגלית אז אתה לא רוצה לשחק בשפה המקומית שלך, נכון? אלסטובליפט? תודה לך טוב.