שאלה אחת פשוטה הפכה את הקריסטל של פוקימון לוקליזציה להרבה יותר קשה ממה שהייתם חושבים

קריסטל פוקימוןהיה המשחק הראשון שהציג אפשרויות מגדריות לדמות השחקן, אבל זה הפך אותו למגע מסובך להתמקם.

השאלה הראשונה שעומדת בפניך בפוקימון קריסטל היא פוטנציאלית פשוטה: "האם אתה ילד? או שאתה ילדה?" אמנם, זו לא בדיוק השאלה הקלה ביותר עבור כולם, אבל פוקימון קריסטל רק נותן לך את שתי האפשרויות, כך שהתהליך עדיין פשוט בסך הכל. זה לא משהו שהייתם חושבים עליו הרבה בימינו, אבל היה עניין די גדול למשחקי וידאו כבר באותו היום. עם זאת, המקומי המקורי שמאחורי משחקי הפוקימון היישר מהאדום והכחול המקורי עד לפלטינה, נוב אוגסווארה, חלק מעט מסודר מאחורי הקלעים מסתכל על תהליך ההיקף של בחירה כזו, שהתברר שהוא קצת יותר קשה ממה שאפשר לצפות לראשונה.

"אתה ילד?
או שאתה ילדה? "
כשראיתי את זה חשבתי, "דנג חם, זו התקדמות. זה פותח את המשחק לבנות." (כן, נאיבי. אני שמח שהם השתפרו.)
ואז, המציאות שקעה פנימה. אין טקסט ספציפי למגדר.
אין אפשרויות "מה [v1] עושה כאן?"
v1 = הוא, היא

- NOB Ogasawra㊙️ (@Dougdinsdale)20 במאי 2024

כשראה את האפשרות, אוגסווארה חשבה בתחילה "'Dang Hot, זו התקדמות. זה פותח משחק לבנות." (כן, תמימה. אני שמח שהם השתפרו.) "עם זאת, כפי שהוא מציין," שקע המציאות. אין טקסט ספציפי למגדר. v1 = הוא, היא. " מה שמשמעותו של אוגסווארה היא שמכיוון שיפנית אינה שפה מגדרית באופן שבו אנגלית, ואין לה כינויים ספציפיים שמשתנים בהתאם למגדר, לא היה שום דבר שתוכנת לגרום לכינויי הדמות של השחקן להשתנות באופן אוטומטי על סמך השאלה אם הם בוחרים ילד או ילדה, מכיוון שזה לא היה המקרה ביפנית.

"אז הייתי צריך לעשות דרכים לעקיפת הבעיה מכיוון שלא יכולתי להשתמש בכינויים ספציפיים למגדר לפרוטג," המשיך אוגסווארה. זה הוביל לקווים כמו "מה פיצווגן עושה כאן?" ו"הרכבה הקטנה קשוחה! " אם כי, אוגסווארה ציין כי רבים הם היו טכנית אפשרות בכך שפיקאצ'ו הוא פוקימון טגאלונג בצהוב. ברור שבימינו אדם יחיד הוא הרבה יותר נפוץ, אבל בתגובה למישהו בטוויטר אוגסווארה ציין שזה לא "באמת במיינסטרים."

"זה סוג הדברים שרוב האנשים אפילו לא שמים לב אליו. ואני בסדר עם זה-כל עוד אנשים לא עוברים על ציצים דקדוקיים ויכולים לשוחח דרך הטקסט ללא מטרד, עשיתי את העבודה שלי ... בשבילי, זה היה גם עניין של גאווה מקצועית. יכולתי לדעת את זה טוב יותר-יכול היה לדעת את זה, אבל הייתי יכול לדעת את זה טוב יותר, אבל הייתי יודע את זה, אבל הייתי יודע את זה טוב יותר-ויידע את זה, טוב יותר, ויהיה לי טוב יותר את זה. גם לא סיכוי. "

המזנון הקטן של Ogasawara הוא תובנה נהדרת ושימושית לגבי המורכבות של לוקליזציה, היבט של פיתוח משחקים שלעתים קרובות מוערך, ומראה לך איך אתה לא יכול פשוט לתרגם דברים תרתי משמע.